مجله نبشت در سال ۱۳۹۲ به عنوان یک مجله ویژه ادبیات داستانی فارسی ایجاد شد و به سرعت مورد استقبال خوانندگان فارسی زبان در ایران، افغانستان و دیگر کشورهای جهان قرار گرفت. بیش از هفتصد نویسنده اهل افغانستان و ایران، و در موارد متعددی حتی نویسنده‌های خارجی، برای مجله نبشت مقاله و داستان نوشته‌اند. در این مدت بیش از هزار داستان و مقاله در مجله نبشت منتشر شد، دو مجموعه داستانی از آثار ترجمه شده و نیز بهترین‌ آثار نویسندگان فارسی‌زبان تهیه شد، یک مسابقه داستان‌نویسی برگزار شد که بیش از ۱۶۰۰ نفر در آن شرکت کردند و بیست داستان برنده این مسابقه تابستان امسال در قالب کتاب چاپی و الکترونیک از سوی نشر نبشت منتشر خواهد شد.

اکنون با آغاز پنجمین سال فعالیت مجله (۱۳۹۷) تصمیم گرفتیم حوزه پوشش آن را گسترش دهیم و در کنار تمرکز بیشتر بر ادبیات و فرهنگ، به شیوه‌ای تازه به سیاست، فلسفه و مسائل اجتماعی نیز بپردازیم. هدف نبشت طرح پرسش‌های اساسی در این حوزه‌ها و ترغیب نویسندگان و مخاطبان به تفکر انتقادی و تحلیلی و انتشار پاسخ‌های بدیع متفکران به این پرسش‌هاست.

مجله نبشت از همان آغاز با درنظرداشت کیفیت و خلاقیت در محتوا ایجاد شد و به این اصل پایبند ماندیم، و اکنون، با گسترش حوزه فعالیت آن، تلاش مجله آن است که کیفیت محتوا را کماکان حفظ کند. نبشت به افزایش آگاهی عمومی، گسترش ارزش‌های انسانی و دموکراتیک از طریق تهیه محتوای رسانه‌ای خلاقانه و همخوان با اصول پذیرفته شده‌ ژورنالیسم حرفه‌ای متعهد است.

نبشت یک ابتکار کاملا فرهنگی، و متکی به سهمگیری داوطلبانه مخاطبان، نویسندگان، مترجمان و پژوهشگران فارسی‌‌زبان در ایران،‌ افغانستان و دیگر کشورهاست. هزینه‌های مالی این مجله از سوی بنیانگذاران و حامیان آن تامین می‌شود. مجله نبشت بخشی از فعالیت «نشر نبشت» است.

 

نبشت نشریه‌ای برای همه نویسندگان و مخاطبان است. مطالبی که برای نشر به دست ما می‌رسد، پس از بررسی و اطمینان یافتن از همخوانی با معیارهای این مجله منتشر می‌شود. هدف این معیارها ارتقاء و حفظ کیفیت محتوای مجله و همزمان تشویق نویسندگان جوان و تازه‌کار به نوشتن است. هیچ عامل دیگری به جز کیفیت در تصمیم‌گیری برای انتشار یک نوشته تاثیر ندارد.

نحوه ارسال محتوا:

لطفا تمام نوشته‌ها و تصاویر خود را به شکلی که در همین صفحه توضیح داده شده به نبشت بفرستید.

نبشت چه نوع مطالبی منتشر میکند؟

قالب‌های محتوایی که نبشت منتشر می‌کند، مقاله، جستار، داستان کوتاه، گزارش‌های مرتبط با ادبیات و فرهنگ و محتوای چندرسانه‌ای (فیلم، عکس و صدا) است.

مقاله نوشته‌ها و یا ترجمه مطالبی با موضوع‌های مختلف، از جمله ادبیات، فرهنگ، سیاست، جامعه، فلسفه، و امثال آن است. این مقالات باید تحلیلی و تفکربرانگیز باشد. نبشت به عنوان یک مجله، رویدادهای روز را به شکل یک رسانه خبری پوشش نمی‌دهد. بنابراین، مقالات نبشت، حتی اگر به یک رویداد خبری اشاره دارد، باید آن را از زاویه‌ای متفاوت پوشش دهد. مقاله می‌تواند معرفی و نقد یک کتاب نیز باشد. طول این مقالات بین ۸۰۰ تا ۲۰۰۰ کلمه است.

جستار نوشته‌ها و یا ترجمه مطالب طولانی (از ۲۰۰۰ تا ۵۰۰۰ کلمه است) که یک موضوع مشخص را به شکلی بدیع و مستدل واکاوی می‌کند. هدف از یک جستار آشنایی مخاطبان با یک اندیشه و ایده و یا نگرشی تازه و غیرکلیشه‌ای به رویدادها،‌اندیشه‌ها و ایده‌هاست. جستارها باید نگارشی خلاقانه و همزمان ساده و خوانا داشته باشد. سبک نوشتار دانشگاهی برای انتشار در نبشت مناسب نیست.

گزارشهای ادبی و فرهنگی باید حداقل ۴۰۰  کلمه، و درباره یک رویداد مرتبط با ادبیات، فرهنگ، فیلم و سینما، نشر کتاب و اخباری شبیه آن باشد. در این گزارش‌ها تمام اصول اساسی روزنامه‌نگاری رعایت می‌شود. همراه با گزارش باید تصاویر مرتبط ارسال شود، و نقل‌ قول‌ها از رسانه‌ها با ذکر کامل منبع و از افراد با نام کامل همراه باشد.  این گزارش‌ها نباید با هدف تبلیغ برای یک سازمان،‌گروه، فرد و یا محصول تهیه شده باشد. نبشت آثار نویسندگان در قالب‌های دیگری مثل مصاحبه با نویسنده، انتشار بخشی از یک رمان یا داستانی از یک مجموعه و یا نقد کتاب معرفی می‌کند.

داستان کوتاه بین حداقل ۵۰۰ تا ۱۵۰۰۰ کلمه است. داستان‌های کوتاهی که بیش از ۴ هزار واژه باشد، با توافق نویسنده، در قالب کتاب الکترونیک رایگان منتشر شده و از طریق اپلیکیشن کتابخوان نبشت ارائه خواهد شد. شرایط نشر یک داستان در نبشت (چه در وبسایت و چه به شکل کتاب الکترونیک) این‌هاست:

  • از حداقل معیارهای ادبی پذیرفته شده برای یک داستان کوتاه برخوردار باشد
  • پیش از این جایی (به شکل چاپی یا الکترونیک از جمله در شبکه‌های اجتماعی و وبلاگ‌های شخصی) منتشر نشده باشد.
  • نویسنده توافق کند که نبشت امتیاز نشر و بازتولید اثر را در قالب‌های دیگر رسانه‌ای خواهد داشت.
  • داستان‌های ترجمه باید از کیفیت لازم برخورددار باشد و پیش از این جای دیگری منتشر نشده باشد.
  • مترجم باید مستقیما از زبان اصلی به فارسی ترجمه کرده باشد (رونویسی تطبیقی از ترجمه‌های فارسی یک اثر پذیرفته نمی‌شود.)
  • ترجمه باید با متن اصلی (و یا لینک به متن اصلی) ارسال شود و با معرفی کوتاهی از نویسنده و مترجم همراه باشد.

ویرایش مطالب:

تمام مطالب و داستان‌های ارسالی باید ویرایش شده باشند و «نیم‌فاصله»‌ها در تایپ متن رعایت شده باشند. مطالبی که ویرایش نشده، حتی اگر از معیارها و کیفیت لازم هم برخوردار باشد، منتشر نخواهد شد.

چندرسانهای

اگر دستی در عکاسی و فیلمبرداری دارید، تصاویر خود را با توضیحات آن برای ما بفرستید. محتوای چندرسانه‌ای شما باید با ادبیات، کتابخوانی، فرهنگ،‌جامعه و دیگر موضوعاتی که نبشت به آن می‌پردازد، مرتبط باشد. حق نشر عکس‌ها و ویدیو‌ها همچنان به شما تعلق خواهد داشت. تصاویری که ارسال می‌کنید، باید به دست خود شما تهیه شده باشد و یا حق انتشار آن‌ را داشته باشید. عکس‌ها و ویدیوها باید با کیفیت بالا و بدون واترمارک باشد و قبلا جایی منتشر نشده باشد.

دیگر اشکال همکاری

اگر گرافیست هستید و یا در برنامه‌نویسی و توسعه وب مهارت دارید، می‌توانید در طراحی جلد کتاب، یا تهیه پوستر و لوگو، و یا در تهیه کتاب الکترونیک و بهبود وبسایت و اپلیکیشن‌های نبشت به ما کمک کنید.

اگر ویراستار هستید، می‌توانید در ویرایش مطالب نبشت به ما کمک کنید و یا اشتباهات تایپی یا دستوری را با ارسال پیام به ما گوشزد کنید.

کتاب صوتی

نبشت قصد دارد نسخه صوتی مطالب منتشر شده خود را نیز تهیه کند. اگر در ضبط صدا و خوانش متن تجربه دارید و از امکانات و مهارت‌های حداقلی (مثل خوانش متن و کار با نرم‌افزارهای ویرایش صدا) برخوردارید، می‌توانید در ضبط مقالات یا داستان‌های نبشت به ما کمک کنید.

اشتراکگذاری مطالب نبشت

اشتراک مطالب و داستان‌های نبشت بر روی شبکه‌های اجتماعی از راه‌های خوب کمک به مجله است. اگر مطلبی را پسندیدید، لطفا آن را با دوستانتان روی فیسبوک، توییتر و دیگر شبکه‌های اجتماعی به اشتراک بگذارید.

 

حجم مطالبی که به نبشت می‌رسد معمولا زیاد است و بررسی دقیق همه مطالب نیازمند کار تیم نبشت است که ساکن کشورهای مختلف هستند. به همین دلیل نحوه ارسال مطالب را تغییر داده‌ایم تا هم برای شما ساده‌تر شود و هم همه اعضای تیم تحریریه نبشت به مطالبی که به نبشت می‌رسد، دسترسی فوری داشته باشند و بررسی‌اشان کنند. پس از این برای ارسال مطلب یا داستان کوتاه به نبشت، لطفا به این صورت عمل کنید:

۱) متن خود را در نرم‌افزار ورد تایپ و ویرایش کنید (رعایت نیم‌فاصله‌ها و علائم سجاوندی کمک می‌کند که مطلب شما زودتر برررسی، تایید و منتشر شود).

۲) اگر مطلب شما پاورقی دارد،‌ لطفا اطمینان یابید که الف) پاورقی‌ها مطلقا ضروری است. ب) پاورقی‌ها به صورت دینامیک است (یعنی وقتی نشانگر ماوس را روی شماره پاورقی قرار می‌دهید پنجره کوچکی باز می‌شود و محتوای پاورقی نمایش داده می‌شود).

۳) در ابتدای متن بنویسید که آیا نوشته‌ای که ارسال می‌کنید، داستان کوتاه یا مقاله به زبان فارسی است،‌ یا ترجمه شده. در صورتی که ترجمه شده،‌ لطفا نام نویسنده اصلی،‌ عنوان اصلی داستان/مطلب به زبان انگلیسی (یا هر زبان دیگری که از آن منتشر شده)، و نیز منبع اصلی متن (لینک وبسایت یا نام مجله یا کتاب و غیره) را حتما ذکر کنید.

۴) برای داستان کوتاه حداقل یک عکس مرتبط (با کیفیت بالا و عرض حداقل ۱۲۰۰ پیکسل و فرمت jpg/jpeg) و برای مقالات، هر تعداد عکس مرتبطی که لازم می‌دانید، از روی اینترنت پیدا کنید. (عکس‌هایی که شما ارسال می‌کنید ممکن است به خاطر محدودیت‌های کپی‌رایت استفاده نشود. اما به ما کمک می‌کند که تصاویر مشابهی از عکس‌هایی که محدودیت کپی‌رایت ندارند، پیدا کنیم.)

۵) فایل ورد (docx/doc) و تصاویر پیشنهادی خود را همراه با شرح کوتاهی از مطلب/داستان خود به ایمیل زیر ارسال کنید:

[email protected]

اگر سوالی در زمینه ارسال مطلب/داستان داشتید، که در بخش همکاری با ما پاسخی برای آن نیافتید، می‌توانید با همین ایمیل تماس بگیرید.

لطفا قبل از ارسال مطلب، بخش همکاری با ما را بخوانید تا مطمئن شوید که داستان یا مطلبی که ارسال می‌کنید، از حداقل معیارهای کیفی که برای نشر محتوا در مجله نبشت در نظر گرفته‌ایم، برخورددار است. مطالب دریافت شده معمولا در ظرف حداکثر دو هفته بررسی می‌شود. اگر در این مدت مطلبی منتشر نشد، به معنای آن است که متاسفانه از معیارهای نشر برخورددار نبوده است. 

[]
۱ Step 1
keyboard_arrow_leftPrevious
Nextkeyboard_arrow_right
FormCraft – WordPress form builder