دوره‌ی آنلاین و رایگان ترجمه ادبی نشر نوگام آغاز شد

تمرکز این دوره آموزشی بر ترجمه‌ی ادبیات متمرکز است. اصول اولیه‌ی ترجمه که در این دوره بحث می‌شود، اصولی‌ست که در موضوع ترجمه در رشته‌های ادبیات خلاق یا Creative...

در ادامه‌ی دوره‌های آموزشی که نشر نوگام برگزار می‌کند، اکنون دوره‌ی ترجمه ادبی آن نیز آغاز شده است. این دوره‌ها به صورت آنلاین برگزار می‌شود و رایگان است.

برای ترجمه متون عمومی یا فنی اغلب کافی‌ست که معنای صحیح یک جمله به شکلی روشن و قابل فهم و با رعایت دستورزبان و نگارش از زبان مبدا به زبان مقصد ترجمه شود. تمرکز در ترجمه متون عمومی و فنی بر انتقال اطلاعات محض است و مسئولیت مترجم این است که در روند ترجمه اطلاعات از دست نرود و یا دچار نقص نشود. اما ترجمه یک داستان فقط برگردان معنای متن از یک زبان به زبان دیگر نیست بلکه مترجم باید حس و حال و فضای داستان را نیز در زبان مقصد تداعی کند. به عبارتی، مترجم علاوه بر انتقال معنای صحیح جملات به شکلی قابل فهم و با رعایت اصول دستورزبان و نگارش به زبان مقصد، باید «نانوشته‌»‌های متن اصلی را به خوبی درک کرده و در ترجمه بازآفرینی کند.

تمرکز این دوره آموزشی بر ترجمه‌ی ادبیات متمرکز است. اصول اولیه‌ی ترجمه که در این دوره بحث می‌شود، اصولی‌ست که در موضوع ترجمه در رشته‌های ادبیات خلاق یا Creative Writing در دانشگاه‌های غربی از جمله بریتانیا تدریس می‌شود. بدیهی‌ست که این اصول کلی‌ست و بر تمام زبان‌ها از جمله فارسی صدق می‌کند.

هرچند این دوره برای آموزش ترجمه از/به زبان‌ خاصی تهیه نشده و محتوای آن می‌تواند برای ترجمه از هر زبانی به زبان دیگر مفید باشد، اما برای انسجام لازم در این دوره تمرکز بر روی زبان‌های فارسی (مقصد) و انگلیسی (مبداء) خواهد بود.

درس‌های این دوره عبارتند از:

  • نانوشته‌های یک داستان و منابع مفید
  • راهبرد‌ها و تکنیک‌های ترجمه (در سه بخش)
  • کاربرد عملی تکنیک‌های ترجمه (در دو بخش)

این تکنیک‌ها شامل تطبیق، وام‌گیری واژه‌ها، گرته‌برداری معنایی، گرته‌برداری دستورزبانی، همسان‌سازی، جبران ترجمه‌ناپذیری و جایگزینی است.

دانشجویان بعد از آن‌که این دوره با موفقیت به پایان برسانند، گواهی تکمیل این دوره را از نشر نوگام دریافت خواهند کرد.

برای ثبت نام در این دوره اینجا کلیک کنید



یک دیدگاه
  • عبدالواحد رفیعی
    ۲۰ خرداد/جوزا ۱۳۹۶ at ۰۳:۲۶
    پاسخ

    زنده باشد با این خدمت بزرگ برای دوستان ادبیات واهالی هنر

  • پاسخ

    *

    *

    آخرین دیدگاه‌ها

    از همین نویسنده: