شرایط شرکت در مسابقه‌ی داستانی نبشت

مسابقهی ادبی نبشت به دلایلی به تاخیر افتاد که اجتنابناپذیر بود. نبشت به سمت طرحی بزرگتر و جدیتری در حرکت است و کارهای زیادیست که باید انجام گیرد و این امر باعث شد که روند برنامهی مسابقهی داستاننویسی مختل شود. ما بابت تاخیر طولانی در این برنامه و نارساییها در اطلاعرسانی به موقع عذرخواهی میکنیم و یک بار دیگر در این مطلب شرایط بهروز شدهی مسابقهی را اعلام میکنیم:

زمانبندی و مهلت ارسال داستان

مهلت ارسال داستان برای جایزهی ادبی نبشت تا سیام مهر/میزان ۱۳۹۶ (برابر با ۲۲ اکتبر ۲۰۱۷) تمدید شده است. نتایج مسابقه نیز روز ۳۰ بهمن/دلو (برابر با ۱۹ فوریه/فبروری ۲۰۱۸) اعلام خواهد شد.

جوایز مسابقه

هزار دلار برای برندهی اول،

پانصد دلار برای برنده دوم،

۲۵۰ دلار برای برنده سوم و:

داستانهای چهارم تا دهم نیز تقدیرنامهی ویژه جایزه ادبی نبشت را دریافت خواهند کرد. ده داستان برتر توسط نشر نبشت به شکل یک کتاب الکترونیکی تولید شده و به صورت رایگان عرضه خواهد شد. کتاب کاغذی این مجموعه از طریق کتابفروشیهای معتبر انلاین مثل آمازون برای فروش عرضه میشود.

بقیه آثار در صورت توافق نویسندگان آنها در صفحهی ویژه جایزهی ادبی نبشت در وبسایت مجله به نوبت منتشر خواهد شد.

شرایط شرکت در مسابقه

۱) این مسابقه برای نویسندگانیست که به زبان فارسی مینویسند (فارغ از ملیت و محل زندگی آنها) و تا بحال رمان یا مجموعه داستان به شکل رسمی منتشر نکردهاند.

۲) از هر نویسنده فقط دو داستان و به زبان فارسی پذیرفته میشود.

۳) داستانها باید از طریق فرم ویژهی ارسال داستان از روی وبسایت نبشت فرستاده شوند. داستانهایی که با ایمیل ارسال میشوند در مسابقه شرکت داده نخواهند شد. (این شرط شامل داستانهایی که قبلا فرستاده شده، نمیشود.بعد از دریافت آثار یک ایمیل خودکار به نویسنده ارسال شده و تایید میکند که آثارشان دریافت شده. لطفا توجه داشته باشید که فقط در صورت نیاز با شما تماس گرفته خواهد شد. اگر سوالی دارید میتوانید فقط از طریق فرم تماس با مامطرح کنید.

۴) حجم داستانها باید حداقل ۱۰۰۰ کلمه و حداکثر ۵۰۰۰ کلمه باشد. داستانهایی که قبلا فرستاده شده، شامل این شرط نمیشود و به همان شکل قبلی پذیرفته میشود.

۵) داستانهای که قبلا در مجلات و یا نشریات انترنتی منتشر و یا در مسابقات داستاننویسی و جشنوارههای ادبی مطرح شدهاند، واجد شرایط شرکت در مسابقهی داستاننویسی نبشت نیستند.

۶) قبل از ارسال آثار، لطفا مطمئن شوید که نسخهی نهایی و ویرایش شده را برای مسابقه ارسال میکنید. بعد از ارسال داستان، امکان جایگزینی، و ویرایش دیگر وجود نخواهد داشت. افزون بر این، نگارش صحیح در امتیازدهی داوران تاثیر دارد. از این رو توصیه میشود که متن خود را چند بار پیش از ارسال مرور کنید و اشتباهات املایی یا دستورزبانی را اصلاح کنید.

۷) با ارسال اثر جهت شرکت در مسابقه شما توافق میکنید که نبشت برای مدت سه سال حق انحصاری بازنشر، ترجمه، و بازتولید اثر (یا آثار) ارسالی شما برای مسابقه را به شکل کتاب الکترونیک، کاغذی، صوتی و یا دیگر اشکال رسانهای را خواهد داشت. اما این توافق به این معنا نیست که نبشت ملزم به بازنشر یا ترجمه اثر شما و یا تولید آن به اشکال مختلف رسانهایست. نشر نبشت بعد از بررسی کیفیت داستان‌های برتر ممکن است به بازنشر آثار به اشکال مختلف رسانه‌ای اقدام کند و تصمیم در مورد اینکه کدام آثار و به چه اشکال دیگر رسانهای بازتولید شوند، در حوزه اختیارات نبشت است. در صورتی که بازتولید یک اثر یا مجموعهای از آثار به کسب سود مالی منجر شود، نبشت ده درصد از درآمد را به عنوان حقالتالیف به پدیدآورنده و یا پدیدآورندگان آن اثر یا آثار میپردازد.

مراحل مسابقه

تمام داستانهای رسیده بررسی شده و براساس معیارهای مشخص امتیاز داده میشود. بعد از پایان مهلت ارسال داستان در تاریخ سیام مهر ۱۳۹۶، سی داستانی که بیشترین امتیاز را کسب کردهاند به مرحله نهایی راه خواهند یافت و متن داستان، بدون نام نویسنده به داوران مسابقه ارسال خواهد شد.

تیم داوران که متشکل از نویسندگان شناختهشدهی ایرانی و افغان هستند، داستانها را بررسی کرده و به آن امتیاز میدهند. در پایان

امتیازهای هر داستان محاسبه شده و به این ترتیب ده داستان برتر مشخص میشود. برای حفظ شفافیت رقابت، نام داوران بعد از پایان مرحله نهایی امتیازدهی آنها اعلام خواهد شد.

اگر سوالی در ذهن دارید،‌ همین حالا زیر این مطلب در بخش‌ دیدگاه‌ها مطرح کنید و پاسخ خواهیم داد. اگر بعد از ارسال آثارتان سوالی مرتبط با اثر خودتان داشتید، طوری که گفتیم، می‌توانید از صفحه‌ی تماس با ما در میان بگذارید.

باز هم بابت به تعویق افتادن مسابقه و نارساییها در اطلاعرسانی به موقع پوزش میخواهیم.

با آرزوی موفقیت برای همه

پروانه مقام

مدیر برنامهی جایزهی ادبی نبشت

 

 

اطلاعات مهم برای علاقه‌مندان شرکت در مسابقه:

 

با توجه به پیام‌هایی که به ما رسیده، ظاهرا تعدادی از کاربران در استفاده فرم ارسال داستان برای مسابقه مشکل دارند. اگر شما نیز جزو این کاربران هستید، لطفا متن داستان‌های خود را با اطلاعات زیر به ایمیل: nebeshtprize@gmail.com بفرستید:

۱) نام و نام خانوادگی

۲) معرفی کوتاهی درباره خود

۳) عنوان و متن کامل داستان اول

۴) عنوان و متن کامل داستان دوم

۵) توضیحات اضافه

لطفا متن داستان (یا داستان‌ها) را در ای‌میل کپی کنید و نیازی به ارسال داستان به شکل فایل جداگانه نیست.

داستان‌های که بدون اطلاعات لازم ارسال شوند، در مسابقه شرکت داده نخواهند شد. لطفا توجه داشته باشید که ارسال داستان با ایمیل به معنای توافق شما با شرایط شرکت در مسابقه خواهد بود. متشکریم

درباره‌ی نویسنده

پروانه مقام

۱۲۱ دیدگاه

برای درج دیدگاه خود اینجا کلیک کنید

  • سلام. من یه داستان کوتاه داشتم که برای یه مسابقه داستان نویسی داخل یه انجمن (نودهشتیا) فرستادم. مسابقه هم طوری بود که جایزه اش فقط داخل همون انجمن تعریف میشد، یعنی مثلا هزارتا اعتبار نودهشتیا بود یا یه اکانت برای دسترسی به امکانات دیگه اون سایت. سوال اینه که ایا نمیتونم همون داستان رو ارسال کنم؟ فقط همونجا منتشرش کردم، اما احتمال اینکه کس دیگه ای برش داره رو هم میدم.

    • با توجه به پیام‌هایی که به ما رسیده، ظاهرا تعدادی از کاربران در استفاده فرم ارسال داستان برای مسابقه مشکل دارند. اگر شما نیز جزو این کاربران هستید، لطفا متن داستان‌های خود را با اطلاعات زیر به ایمیل: nebeshtprize@gmail.com بفرستید:

      ۱) نام و نام خانوادگی

      ۲) معرفی کوتاهی درباره خود

      ۳) عنوان و متن کامل داستان اول

      ۴) عنوان و متن کامل داستان دوم

      ۵) توضیحات اضافه

      لطفا متن داستان (یا داستان‌ها) را در ای‌میل کپی کنید و نیازی به ارسال داستان به شکل فایل جداگانه نیست.

      داستان‌های که بدون اطلاعات لازم ارسال شوند، در مسابقه شرکت داده نخواهند شد. لطفا توجه داشته باشید که ارسال داستان با ایمیل به معنای توافق شما با شرایط شرکت در مسابقه خواهد بود. متشکریم

  • با سلام و خسته نباشید
    در بند اول شرایط داستان درج شده کسانی که به شکل رسمی رمان یا مجموعه داستان چاپ نکرده باشند می تونن در این مسابقه شرکت کنند. سئوالی که من دارم اینه که اگه شخصی قبلا در مسابقه ای شرکت کرده باشه و داستانش جزو اثرات برتر در کتابی چاپ شده باشه آیا مشمول این بند میشه یا نه؟ یعنی می تونه داستانی ارسال کنه یا نمی تونه؟
    با تشکر از شما

  • سلام وقت بخیر آقای حکیمی.
    ببخشید آیا ارسال آثار از طریق ایمیل هم امکان پذیر است چون که صفحه ی ارسال فرم برای بنده باز می شود اما فقط توصیه شده که موارد * دار باید پر شوند ولی در آن صفحه هیچ فرمی وجود ندارد.
    ممنون

  • جناب حکیمی اولا ممنون از اینکه همه ی کامنت ها رو با حوصله میخونید و جواب میدید. این برای کاربران ارزشمنده.
    و دوم اینکه این فرم ارسال داستان به هیچ وجه باز نمیشه. من چندین بار و در زمان های مختلف هم امتحان کردم. اگه درست نمیشه لااقل شرط ارسال از طریق ایمیل رو بذارید. ممنون

  • سلام وقت بخیر
    یک سوالی داشتم. یکی از دوستان من در این مسابقه میخواد شرکت کنه اما داستانی که انتخاب کرده قبلا یک جشنواره شرکت داده اما به مرحله ی مطرح شدن نرسیده میخواستم ببینم میتونه شرکت بده اون داستان و یا نه؟
    با سپاس از شما

  • سلام من چندین بار فرم ارسال اثار رو پر کردم اما گزینه تایید اصلا کار نمی کنه و من نمی دونم دقیقا داستانم فرستاده شده یا نه

  • با سلام و احترام
    آقای عزیز حکیمی،
    ممنون از پاسختون.
    من دو مرتبه و هر مرتبه چندین بار، هم از طریق سامانه ارسال پیام و هم از طریق ایمیل خدمت شما اعلام داشتم که من با مشکلی مواجه شدم. مرتبه اول که پیام خدمتتون فرستادم حدودا ۷ روز پس از ارسال اثر بود. من ۷ مرداد ماه اثر را ارسال کردم خدمتتون و ۱۴ مرداد خدمتتون هم ایمیل زدم و هم ارسال پیام از طریق سامانه کردم (بررسی پیامهای ارسالی به مجله، صحت حرفهای بنده را اثبات خواهد کرد). عدم پاسخگویی شما این تصور را در ذهن من شکل داد که شما با درخواست من موافقت کرده اید. اما با این وجود در روز ۲۵ مرداد متوجه انتشار اثر شدم. پس از مشاهده انتشار اثر کاملا متعجب بودم و دو روز بعد مجدد خدمت شما پیام فرستادم. در واقعا پیامهای اول من ۱۱ روز قبل از آنلاین شدن داستان بوده است.
    متاسفانه من با مشکل روبرو شدم که چندین مرتبه قبل و بعد از انتشار خدمت شما ایمیل زدم و پیام فرستادم و انتظارم از شما مساعدت با درخواست بنده بود.
    همچنان خدمت شما درخواستم را تکرار میکنم و ممنون خواهم شد اگر با درخواست بنده موافقت بفرمایید.
    به امید همکاریهای بیشتر
    با تشکر فراوان
    امیدی

      • سلام آقای حکیمی
        ممنون از اینکه داستان رو حذف کردید و ممنون از پیگیری و همکاریتون.
        من همونطور که در مکاتبات هم خدمتتون عرض کردم (در صورت دسترسی، ایمیلهای بنده را مطالعه بفرمایید)، در مسابقه ای غیر از مسابقه نبشت با این داستان شرکت کرده ام و اثر در حال بررسی در آن مسابقه است و بنابر همین موضوع، عدم بررسی داستان رو قبل از انتشار در مجله ادبی نبشت خواستار شده بودم و بعد از انتشار هم خواستار حذف آن از مجله محترم نبشت شدم.
        با عرض پوزش لطف بفرمایید اثر بنده را از بخش مسابقه ی نبشت نیز خارج بفرمایید تا برای بنده مشکلی در این باره پیش نیاید.
        ممنون از لطف و همکاری حضرت عالی

        • سلام آقای حکیمی
          ممنون از اینکه داستان رو حذف کردید و ممنون از پیگیری و همکاریتون.
          من همونطور که در مکاتبات هم خدمتتون عرض کردم (در صورت دسترسی، ایمیلهای بنده را مطالعه بفرمایید)، در مسابقه ای غیر از مسابقه نبشت با این داستان شرکت کرده ام و اثر در حال بررسی در آن مسابقه است و بنابر همین موضوع، عدم بررسی داستان رو قبل از انتشار در مجله ادبی نبشت خواستار شده بودم و بعد از انتشار هم خواستار حذف آن از مجله محترم نبشت شدم.
          با عرض پوزش لطف بفرمایید اثر بنده را از بخش مسابقه ی نبشت نیز خارج بفرمایید تا برای بنده مشکلی در این باره پیش نیاید.
          در ضمن من به علت اینکه در دو مجموعه داستان که به صورت گروهی از پنج نویسنده در ایران چاپ شده است، سه داستان از من منتشر شده است؛ مشمول شرایط مسابقه نبشت هم نمیشوم.
          ممنون از لطف و همکاری حضرت عالی

  • جناب حکیمی و سرکار خانم مقام
    با درود
    گوئی این مشکل بسیاری از بازدید کنندگان و علاقه مندان سایت شماست که شما اصلا به ایمیل های فرستاده شده جواب نمی دهید. من هم مثل دوستان داستانی برای شما فرستادم و اصلا در سایت قرار داده نشد به نظرم استاندارد های لازمرا هم دارد از بخش تماس با شما علت را پرسیدم اصلا جوابی دریافت نکردم .
    به نظرم این بی احترامی به خوانندگان مجله شماست لطفا جوابگو باشید

    • سلام بر شما. به هیچ عنوان قصد بی‌احترامی به خوانندگان در میان نیست. و اتفاقا جوابگو هستیم. ولی اگر خواننده‌ای سوالی را با ایمیل ارسال کند که در واقع همین مطلب به سوالش پاسخ داده،‌ احساس می‌کنیم آن خواننده خیلی جدی نیست. در مورد داستان شما، این امکان وجود دارد که بررسی نشده باشد. اما نشر نشدن یک داستان در نبشت، اتفاق خاصی نیست. البته که مثل هر نشریه‌ی دیگری دوست داریم هر نوشته‌ای که به ما می‌رسد منتشر کنیم،‌ ولی متاسفانه چنین چیزی مقدور نیست و باید حداقل معیارها را رعایت کنیم. من داستان شما را بررسی می‌کنم و با شما تماس میگیرم.

  • سلام
    خیلی عذر میخوام من دوبار از بخش تماس با ما ایمیل فرستاده بودم اما تا بهالان حالا به هر علتی که بوده جوابی دریافت نکردم
    خواستم ببینم اگر داستان بنده بخشی رو به عنوان پیش گفتار هم در کنارش داشته باشه لازم هست اونو هم بفرستم یا نه؟ اگه باید بفرستم از کدوم قسمت؟

    • سلام آقای حسن. گاهی ایمیل‌هایی که به ما میرسد واقعا بیش از آن است که بتوانیم به تک تک آن‌ها جواب بدهیم و نیمی از این ایمیل‌ها هم سوالاتی مطرح می‌کنند که پاسخش در مطلب بالا آمده. در مورد سوال شما، بدیهی‌ست که پیشگفتار برای یک داستان کوتاه نیاز نیست. من واقعا نمی‌توانم داستان کوتاهی را تجسم کنم که نیازی به پیشگفتار داشته باشد. اگر مایلید در مسابقه شرکت کنید فقط و فقط داستان را بفرستید.

    • سلام لاله خانم، وقتی می‌گویید «داستان‌های وحشت خارجی» یعنی داستان‌هایی ژانر وحشت که از زبان خارجی به فارسی ترجمه شده باشند. در آن صورت خیر، هیچ داستان ترجمه شده‌ای (چه وحشتناک و چه عاشقانه) در یک مسابقه‌ی داستان فارسی شرکت داده نمی‌شود. اما اگر منظورتان این است داستان را نویسنده یک فارسی زبان نوشته و فقط شخصیت‌ها و فضاها خارجی هستند، منطقی‌ست که می‌تواند در مسابقه شرکت کند. رده سنی خاصی در مسابقه نداریم. همان طور که موضوع خاصی نداریم.

  • ظاهرا این سایت هم به درد دیگر سایت های فارسی زبان گرفتار شده و عده ای بطور سلیقه ای داستانها را انتخاب می کنند . من تا کنون دو داستان فرستاده ام که شاید سبک و موضوعی نباشد که شما بپسندید ولی از لجاظ داستان نویسی دارای حداقل های صحت است و از بسیاری از داستانهای منتشر شده ، بی عیب تر. منتهی هیچ کدام منتشر نشده است . من بی اطلاع از ادبیات نیستم و استاد مهمی کارهای مرا مورد لطف قرار داده است و هم اکنون نیز مدیر یکی از انجمن های ادبی ایران هستم ولی داستانهایم مورد پسند شما نیست و منتشر نمی کنید در حالی که خودتان می گویید اگر داستانی حداقل های معیار برای انتشار داشته باشد را منتشر می کنید . سوال اینجاست . آیا سبک داستان نویسی و موضوع هم جزو حداقل هاست ؟
    با این نگرش چطور انتظار دارید نویسندگان بطور گسترده در مسابقه شما شرکت کنند؟

    • ممنونم از پیام تان آقای فرودی. ما این روزها بیشتر از هر وقت دیگری داستان برای انتشار دریافت می‌کنیم و متاسفانه به دلیل کمبود نیرو امکان بررسی داستان‌ها برای نشر زمان بیشتری می‌برد. در نتیجه داستان‌های زیادی در صف انتشار می‌ماند. این احتمال وجود دارد که داستان شما هنوز بررسی نشده باشد. ولی در مورد این‌که داستان‌ها سلیقه‌ای انتخاب شود، فقط می‌توانم تاکید کنم که در نشر نبشت معیارهای انتخاب یک داستان برای نشر واضح و حداقلی‌ است و دوستانی که با ما همکاری می‌کنند بنابر همین معیارها تصمیم میگیرند و نه سلیقه شخصی. مسابقه‌ نبشت هم به نظر ما به حد کافی استقبال شده و نمی‌دانم از کجا فرض را بر این گذاشته‌اید که چنین نیست. در هرحال، من فقط می‌توانم اطمینان بدهم که به جز معیارها و اصول پایه مرتبط با ادبیات داستان، هیچ معیاری دیگری برای انتشار یا عدم انتشار یک اثر در مجله نداریم. من در اولین فرصت داستان شما را بررسی میکنم و با ایمیل با شما تماس خواهم گرفت.

  • خانم پروانه مقام و آقای عزیز حکیمی
    از اینکه این پیام رو اینجا خدمتتون ارسال میکنم معذرت میخوام.
    من چندین بار از سیستم ارتباط با مجله پیامی را خدمت شما فرستادم در ارتباط با یک اثر که برای مجله ارسال کرده بودم، پیش از انتشار اثر در مجله شما، اما پاسخی دریافت نکردم. حتی از طریق ایمیل زیر هم پیام را خدمت مجله محترم نبشت و سردبیر محترم فرستادم و باز هم پاسخی داده نشد.
    contact@nebesht.com
    تا اینکه داستان بنده آنلاین شد.
    من مجدد درخواستم را خدمت شما هم از طریق سیستم پیام رسان و هم از طریق ایمیل بالا ارسال کردم.
    منتظر جواب شما هستم.
    خواهشمندم در صورتی که پیامهای من دریافت نشده راه ارتباطی دیگری رو مشخص بفرمایید و در صورت دریافت پیام اینجانب پاسخ مجله رو برای درخواست بنده به من اطلاع رسانی کنید.
    با تشکر

    • آقای امیدی، داستان شما از طریق فرم ارسال اثر برای نشر در مجله دریافت شده و طبیعتا بعد از بررسی هم منتشر شده. ای میل شما دو روز بعد از انتشار مجله به ما رسید. در این مورد به شما ایمیل خواهیم نوشت.

  • سلام وقت بخیر
    برای ارسال داستان هرچه گزینه ارسال را انتخاب میکنم متاسفانه اتفاقی نمی افتد. تمامی بخش هارا هم تکمیل کرده ام .
    مشکل سیستمی وجود دارد ؟

    • سلام همین حالا هر دو فرم ارسال محتوا برای نشر و برای مسابقه را امتحان کردیم. هر دو کار می‌کند. ضمن این که هر روز حداقل دو سه مطلب از طریق همین فرمها به ما میرسد. لطفا از مرورگر دیگری استفاده کنید. شاید مشکل از مرورگر باشد.

  • با درود فراوان خدمت شما.من داستانم را دیشب برای مسابقه ارسال کردم،و در زیر صفحه متن انگلیسی سبز رنگی به نشانه ی تایید امد، ولی ایمیل تایید را دریافت نکردم.یعنی داستانم ارسال نشده؟

  • این پیام از آقای رجب طیب با ای‌میل برای ما ارسال شده. به منظور اطلاع رسانی در مورد موضوعی که آقای طیب مطرح کرده‌اند،‌ پیام و پاسخ را همین جا نشر می‌کنیم:

    >>پیام: سلام به دست اندرکاران مجله ادبی نبشت. تشکر فراوان از زحمات شما در عرصه فرهنگی و داستان نویسی. می خواستم در مسابقه داستان نویسی شرکت کنم و یک داستان را نیز آماده کرده ام. می خواستم بدانم شما داستان ها را تنها از نظر ساختاری و محتوا بررسی می کنید و یا اینکه مسئله زبان هم بررسی می شود. منظورم این است که میان زبان فارسی و دری تفاوت قایل می شوید و یا خیر. مثلا من در داستان ام به جای «بوجی» از کلمه «گونی»، به جای «سیلی» از کلمه «کشیده»، به جای مثلا «برادر» بعضا از کلمه «داداش» به جای «سگرت» در بعضی جاها برای موزون بودن جمله از کلمه «سیگار» استفاده کرده ام. آیا باید با همین شیوه نوشتار داستان ام را برای تان ارسال کنم و یا این که کلمات فارسی را حذف و به جای آن کلمات دری بنویسم. من خیلی زیاد روی این داستان کار کرده ام، امیدوارم در این زمینه به من معلومات بدهید. باز هم تشکر از همکاری های تان و فعالیت های تان در عرصه فرهنگی.

    >> پاسخ:
    در نبشت هر دو گویش فارسی افغانستان و ایران رایج و درست است. این وبسایت به یک گویش تعلق ندارد و اتفاقا هدف ما تنوع نوشتاری‌ست. البته که ساختار داستان و نگارش صحیح یکی از عوامل تعیین کننده در امتیازدهی به داستان است. اما واژه‌ها و عبارات گویش‌های مختلف زبان فارسی هیچ تاثیری ندارد. شما می‌توانید به جای سیگار،‌ سگرت، یا بوجی، گونی بگویید. و نیز واژه‌های فارسی در گویش‌های مختلف الزاما متعلق به همان گویش نیست. مثلا اگر یک افغان در نوشتار خود به جای برادر «داداش» بنویسد که در فارسی ایران رایج است و یا یک ایرانی به جای برادر «لالا»‌ بنویسد که در فارسی افغانستان رایج است،‌ باز هم درست است. شما حتی می‌توانید واژه‌هایی را خودتان بسازید. هیچ اشکالی ندارد. مثلا نویسندگانی که داستان‌های علمی تخیلی می‌نویسند ناچارند واژه‌های جدیدی را هم اختراع کنند. زیبایی یا نازیبایی این واژه‌ها بستگی به سلیقه نویسنده دارد و در حیطه اختیارات اوست. داوران با سلیقه خود یک واژه را قضاوت نمی‌کنند. اما دستور زبان بخشی از نگارش است. در همین مورد هم باید روشن کنیم که یک جمله را در هر زبانی می‌توان به چندین شکل نوشت (یا گفت) که همه از نظر دستوری صحیح است. اما اینکه کدام شکل یا ساختار جمله مناسبترین آن در یک داستان است، باز هم به سلیقه نوشتاری نویسنده ارتباط می‌گیرد و داوران در این مورد (تا جایی دستور زبان درست به کار رفته باشد) قضاوتی ندارد. اما فراموش نکنید که جمله‌بندی‌ها و واژه‌های به کار رفته در کل شخصیت‌ها و فضای داستان و حسی را که به خواننده می‌دهد، شکل می‌دهند. آن وقت این فضا و شخصیت‌پردازی را داوران قضاوت می‌کنند. چون این دو بخشی از مهارت‌های داستان‌نویسی هستند.
    امیدوارم پاسخ روشن باشد.

  • سلام خدمت زحمت کشان نشر نبشت.
    برایتان آرزوی موفقیت میکنم.از طرز منش و رفتار شما با علاقه مندان به ادبیات خوشم آمد و از همه ی کسانی که در نشر نبشت مشغول فعالیت هستند،سپاسگزارم.همین

  • سلام…کمال تشکر را از پاسخگویی شما دارم.
    با این توضیحات دلگرم کننده دلیلی برای شرکت نکردن نمیبینم.
    باز هم از زمانی که برای پاسخگویی گذاشتید بسیار سپاسگزارم…

  • با سلام
    منظور از سه سال حق انحصاری باز نشر ، ترجمه و باز تولید اثر به چه معناست؟

    آیا به این معناست که نویسندگان آثار برگزیده بعد از چاپ توسط نبشت به مدت سه سال در صورت کسب سود مالی ، از آن بی بهره اند و بعد از سه سال ۱۰ درصد از سود به عنوان حق التالیف به پدید آورنده تعلق میگیرد ؟

    پیشاپیش از توجه و پاسخگویی شما بسیار سپاسگزارم.

    • خیر. متن به حد کافی روشن هست. ۱) نبشت تضمین نمی‌دهد که آثار رسیده را به اشکال دیگر رسانه‌ای منتشر کند، اما نبشت امتیاز و حق نشر و تولید رسانه‌ای ده اثر برتر را برای خود محفوظ می‌دارد، از جمله نشر ده داستان برتر در مجله نبشت و یا به شکل کتاب و توزیع آن به صورت رایگان یا فروشی و یا ترجمه. ۲) اگر واقعا ده داستان برتر از کیفیت لازم برخورددار باشند و نبشت با توجه به معیارهایی که در نظر دارد،‌ تصمیم به بازتولید این‌ آثار خواهد گرفت و نویسندگان در این تصمیم نقشی نخواهند داشت. ۳) اگر نبشت چنین تصمیمی بگیرد، حق انحصاری بازتولید نشر چنین آثار را نبشت تا سه سال در اختیار خواهد داشت. یعنی نویسنده وقتی داستانی می‌فرستد موافقت می‌کند که نبشت اختیار کامل دارد که هر گونه که تشخیص می‌دهد آن اثر را تا سه سال بازتولید کند (و یا نکند). به این دلیل که گزینش و بررسی و تولید دیجیتال و دیگر اشکال رسانه‌ای و احتمالا ترجمه هزینه‌های فراوانی دارند. ۴) اگر واقعا چنین کتابی تولید شود،‌ به بازار هم عرضه شود و سودی هم کسب کند، آنوقت از همان اول (نه بعد از سه سال) مطابق به قواعد نشر در اروپا به نویسندگان ده درصد از سود میان نویسندگان تقسیم خواهد شد. بعد از سه سال، نبشت حق انحصاری نشر آثار را از دست خواهد داد. و نویسنده می‌تواند اگر دوست دارد داستان را جای دیگری نشر کند. اما بدیهی‌ست که اثر بازتولید شده بر مبنای این آثار (مثلا ترجمه فارسی یک داستان و یا کتاب صوتی اگر تولید شده باشد) برای همیشه در مالکیت نبشت خواهد بود.

      این شرط در همه مسابقات داستان‌نویسی از طرف برگزار کننده تعیین می‌شود و حرف جدیدی نیست. اگر ملاحظاتی در این زمینه دارید، بهتر است در مسابقه شرکت نکنید.

  • با سلام
    به عنوان یک انتقاد عرض می کنم. این که داوران مسابقه رو اعلام نمی کنید به نظرم یک نکته ی منفی حساب میشه تا مثبت. داوران هر جایزه، تعیین کننده ی اعتبار اون جایزه هستند. اینجا بحث مسابقه تیرگان و گلشیری و غیره نیست که به مرور سال ها، اعتبار پیدا کردن حالا اگر هم در داورها تغییری پیش بیاد فرقی نداشته باشه. تیرگان که حداقل رئیس هیت داوری رو مشخص میکنه از قبل. به نظرم اگر اسم داوران معتبری رو اعلام می کردید، استقبال داستان نویسان از مسابقه چند برابر می شد. این نظر منه. ممنون

    • سلام و ممنونم از نظرات شما. دلیل مناسبی برای اعلام نکردن داوران مسابقه وجود دارد. اما از نظر اعتبار، با احترام به استدلال درست شما، روش کار ما متفاوت است. نبشت چهار سال است که به عنوان یک مجله معتبر و حرفه‌ای ادبیات داستانی کار می‌کند و ما خوانندگان زیادی داریم که می‌دانند به جز کیفیت کار مطابق به معیار دیگری کار نمی‌کنیم. یکی از اهداف مهم ما در کل این است که نبشت تبدیل به فضایی شود که افراد توانا در آن فضا تبارز یابند و فرصت گفتگو و تعامل با خوانندگان و دیگر علاقه‌مندان ادبیات ایجاد شود تا دیگران نیز از افراد توانا بیاموزند. به نظر ما این راه درست است. در حال حاضر، افراد (هر چند توانا) فضاهای شخصی پراکنده‌ای ایجاد کرده‌اند که حق‌شان است. اما آن تحول و تغییری را که ما فکر می‌کنیم ادبیات فارسی به آن نیاز دارد ایجاد نمی‌کند. به زبان ساده، نبشت به عنوان یک نشریه باید آن‌قدر اعتبار داشته باشد که افراد توانا با آن همکاری کنند. اصولا نبشت برای ایجاد چنین فضایی به وجود آمده و متعلق به هیچ فردی نیست و در عین حال متعلق به هر آن کسی‌ست که به ادبیات علاقه‌مند است. ما دوست داریم جایزه نبشت به عنوان یک برنامه سالانه متکی به هیچ فردی نباشد و اعتبار خود را خود به مرور زمان به دست بیاورد. اگر شما فکر می‌کنید نبشت چنین اعتباری ندارد که یک مسابقه داستانی را با معیارهای درست آن به راه اندازد و مدیریت کند و الزاما باید چنین اعتباری را نام‌های شناخته شده به آن اعطا کنند، دیدگاه شما محترم است. اما در اصول ما تفاوتی ایجاد نمی‌کند. در نهایت ممکن است دوستانی صرفا به چنین دلیلی نخواهند در مسابقه شرکت کنند. و این تفاوتی چندانی در برنامه ما ایجاد نمی‌کند.
      ما می‌دانیم جا افتادن جایزه ادبی نبشت سالها طول می‌کشد. اما راه درستش تمرکز بر روی کیفیت مجله نبشت و بهتر ساختن محتواست و نه آویزان شدن از نام و نشان کس دیگری. در ضمن فراموش نکنید که مسابقاتی مثل تیرگان و گلشیری بعد از سالها حامیان زیادی پیدا کرده. در حالی که مجله نبشت بر همکاری داوطلبانه‌ی علاقه‌مندان ادبیات متکی‌ست و حتی پول این جایزه را نیز همین علاقه‌مندان به صورت شخصی می‌پردازد. داوران مسابقه از نویسندگان باتجربه‌ای هستند که دریافته‌اند نبشت هدفی روشن دارد و مایلند که با ما همکاری کنند و نیازی نمی‌بینند که اعتبار مسابقه و نبشت تحت الشعاع اعتبار خودشان قرار بگیرد.
      امیدوارم این پاسخ روشن باشد.

  • سلام من تمام فرم رو پر میکنم ولی نمیدونم چرا وقتی گزینه ارسال رو میزنم هیچ اتفاقی نمیوفته ! البته داستان دوم رو پر نکردم چون خودش هم نوشته مشکلی نیست ولی نمیدونم چجوری اثر خودم رو براتون بفرستم ؟

  • سلام علیکم!
    میشود بفرمایید داستان های که از یک مرحله به مرحله دیگر راه می یابند برای نویسنده آن جمله داستان ها پیام فرستاده میشود یا نه ،از اینکه داستانش به مرحله دیگر راه پیدا کرده!
    و همچنان در مورد روش ارسال داستان اگر کمی بیشتر معلومات دهید! سپاس

    • روش ارسال داستان که به اندازه کافی توضیح داده شده و فرم ارسال اثر هم ساده است. لطفا نگاهی به آن بیندازید. در مورد اطلاع‌رسانی، امکان مکاتبه با همه نویسندگان وجود ندارد. بعد از پایان مسابقه و داوری، ده داستان برتر و از میان آن‌ها سه داستان برنده جایزه روی وبسایت نبشت معرفی می‌شود. یعنی این طور نیست که در هر مرحله به نویسندگان گفته شود که داستانشان به مرحله بعدی راه یافته یا نه.

  • سلام خسته نباشید. منظورتون از ۱۰۰۰ کلمه دقیقا چیه ؟ یعنی هر کدوم از این کلمه ها: (من ، قابلمه ،شمشیر ، از ، مرگ و …) رو بشماریم تا بیشتر از ۱۰۰۰ تا باشند؟

    • خود شما باید انتخاب کنید که آیا دوست دارید شعر بنویسید یا نه. طوری که گفتم معمولا نحوه ارائه‌ی داستان ارزیابی می‌شود ولی محتوا کاملا اختیار نویسنده است. نمی‌توان تعیین کرد که نویسنده چه بنویسید یا ننویسد.

  • با درود فراوان
    جناب حکیمی لطفا در مورد ردیف ۵ بیشتر توضیح بدهید، اگر داستان در وبلاگ شخصی نویسنده موجود باشد ودیگرانی هم ، به صورت غیر مجاز و بدون تایید نویسنده آن را در وبلاگ خود قرار داده باشند آیا واجد شرکت در مسابقه هست یا نه ؟
    واضحتر سوال کنم : آیا منظور شما از نشریات و مجلات ادبی شامل این وبلاگ ها هم هست یا نه ؟
    باتشکر

    • مسلما خیر و منطقی‌ست که چنین باشد. داستانی که برای مسابقه ارسال می‌شود به هیچ شکلی قبلا نباید در یک نشریه یا وبلاگ یا حتی فیسبوک منتشر شده باشد. در غیر آن روند مسابقه شفاف نخواهد بود.

  • سلام لطفا در رابطه با مورد هفتم در شرایط شرکت در مسابقه داستان نویسی بیشتر توضیح بدهید. در صورت شرکت در مسابقه اگر من به عنوان مثال بخواهم یک مجموعه داستان کوتاه چاپ کنم حتما و فقط باید از طریق نبشت این کار را انجام دهم؟ مراجعه به انتشارات دیگر منع قانونی دارد؟ سپاسگزارم.

    • خیر. فقط در مورد داستانی که برای مسابقه نبشت می‌فرستید، این موضوع صدق می‌کند و نه بقیه کارهای شما. در ثانی توجه داشته باشید که ما فقط به ده داستان برتر مسابقه ممکن است پیشنهاد بازنشر بدهیم و طبیعتا در آن صورت به دلایل مختلفی کار با نبشت به نفع نویسندگان نیز هست. اما طوری که توضیح داده شده، این موضوع به معنای آن نیست که نبشت مسئولیت دارد همه داستان‌های دریافتی را نشر کند. به عبارتی انتشار داستان‌های برتر در یک مجموعه و احتمالا ترجمه و انتشار آن به زبان انگلیسی از سوی نبشت بعد از بررسی کیفیت آثار ممکن است پیشنهاد شود. چنین کاری در همه جشنواره‌ها و مسابقات داستان‌نویسی در اروپا رایج است و موضوع جدیدی نیست.

  • سلام خسته نباشید.
    برای ارسال داستان ها هیچ محدودیتی از نظر موضوع و سبک وجود نداره؟ می تونم در هر موردی که خواستیم داستان هارو ارسال کنیم؟

  • سلام. منظورتون از اینکه تا سه سال حق انحصاری آثار نویسنده در اختیار نبشت هست، فقط همون یک یا دو اثریه که براتون می فرسته؟ یا هر چیز دیگه ای که تو سه سال آینده می نویسه؟

    • در اصول یک داستان طنزآمیز (نه طنز که قالب جداگانه‌ای در ادبیات است) یا کودکانه هم پذیرفته می‌شود. چون طوری که گفته شد نویسنده در انتخاب محتوا آزاد است. اما با توجه به محدودیت‌های ساختاری ادبیات کودک احتمالا برای یک مسابقه بزرگسالان مناسب نخواهد بود.

  • درووود بر شما و وقت به خیر … سوالی که برای بنده مطرح هست این هستش که وقتی شما می فرمایید موضوع خاصی مد نظر نیست از طرفی برای من نویسنده ی نو پا ، که اگر بشه اسمم رو نویسنده گذاشت یا حداقل کسی که داره تلاش می کنه بنویسه ، تا حدودی خوب هست که با محدودیت روبه رو نیستم و با ذهن باز می تونم بنویسم اما برای قضاوت کردن به نظر شما کمی مشکل و یک جاهایی ناعادلانه نیست ؟ قطعا قضاوت یک داستان در ژانرهای مختلف خیلی متفاوت هست . کسی که ادبی می نویسه با کسی که تخیلی یا طنز یا دفاع مقدس و .. می نویسه چطور در کنار هم قرار می گیرند و قضاوت می شوند ؟ ممنون و سپاسگزارم از توجه شما …

    • خیر مشکلی در داوری به وجود نمی‌آید. انتخاب محتوا و ژانر داستانی به دست نویسنده‌ است. اما همه داستان‌ها در هر ژانری که باشند، ویژگی‌های مشترکی از نظر نویسندگی دارند. به عبارتی ارائه داستان امری جدا از محتوای داستان است. داوران این ویژگی‌ها و نحوه‌ی ارائه را داوری خواهند کرد و نه محتوا. به یاد داشته باشید که نبشت در چارچوب قوانین محدود کننده ایران و افغانستان فعالیت نمی‌کند. قابل درک است که جشنواره‌های ادبی که در چارچوب چنین‌ محدودیت‌هایی برگزار می‌شوند هدفشان تبلیغ یک سوژه خاص یا اغلب ایدیولوژیک (مثلا «دفاع مقدس») است. در مسابقه‌ی نبشت داستان‌هایی پذیرفته و احتمالا برنده خواهند شد که تمرکز نویسنده بر ارائه و کاربرد ویژگی‌های داستانی (مثل فضاسازی و شخصیت‌پردازی و امثال آن) باشد و نه محتوا. قرار نیست نویسنده مبلغ یک ایدیولوژی یا باور خاص باشد. چنین داستانی به ندرت ممکن است حتی از مرحله اول گزینش هم بگذرد. ولی این موضوع به معنای آن نیست که مثلا نویسنده در داستانش به جنگ ایران و عراق نپرداخته باشد. اتفاقا داستان برگزیده یک مسابقه غیررسمی که سال گذشته برگزار شد، داستانی‌ست که مضمون آن جنگ ایران و عراق است. (هرچند برای پرهیز از ایدیولوژی‌زدگی، در نبشت چیزی به نام «دفاع مقدس» نداریم.) علاوه‌ بر این، طنز یک قالب متفاوت ادبی‌ست. الزاما داستان کوتاه و طنز یکی نیست. یک داستان کوتاه می‌تواند طنز‌آمیز باشد و یا یک طنز می‌تواند به صورت یک داستان نوشته شود. اما یک داستان ویژگی‌هایی دارد که بدون آن‌ها داستان به حساب نمی‌آید. یک طنز اما نیازی نیست که آن ویژگی‌ها را دارا باشد و نبود آن از طنز بودنش کم نمی‌کند.

  • سلام. یکی جایی از فراخوان دیدم که نوشتید این جشنواره برای آن دسته از نویسندگان است که تا کنون مجموعه یا رمان چاپ شده نداشته اند.
    سوال:
    چطور می خواهید این مورد را ثابت کنید که مثلا فلان شرکت کننده، کتاب منتشر شده داشته یا نه؟

    • نیازی به اثبات ندارد. نویسنده‌ای که کتابی از او منتشر شده باشد،‌ گمان نمی‌رود که برای شرکت در یک مسابقه‌ داستان‌نویسی حاضر باشد این موضوع را پنهان کند. اعتماد چیز خوبی‌ست.

  • درود.
    میخواستم بدونم امتیازاتی که هیئت داوری به داستان ها میدن بر چه اساسی هست و چه گزینه هایی مد نظرشونه؟
    و دوم اینکه آیا داستان ها باید سانسور شده باشه؟

    • امتیازها براساس معیارهای مشخص ادبی مثل اصالت یا اوریجینالیتی طرح داستان، تکنیک‌های به کار رفته، فضاسازی و شخصیت پردازی و امثال آن است. داوران نویسندگان باتجربه‌ای هستند که صلاحیت سنجش و امتیازدهی به داستان‌‌ها را بر اساس این معیارها دارند. در مورد سانسور، اگر منظورتان این است که آیا نویسندگان داستان خود را باید قبل از ارسال سانسور کنند،‌ پاسخ منفی است. در واقع هدف اصلی نبشت کمک به نویسندگان تازه‌کار و باتجربه برای نشر کارهایشان بدون نیاز به رعایت قوانین محدود کننده در ایران یا افغانستان (از جمله قوانین مرتبط با سانسور) است. خط مشی نبشت مخالفت و مقابله با سانسور است و به همین دلیل آثاری را که سانسور شده باشد، منتشر نمی‌کند. اما خودسانسوری موضوع جداگانه‌ای‌ست و در عمل «سانسور» به حساب نمی‌آید. سانسور وقتی اعمال می‌شود که «بخشی نوشته شده» از یک کتاب یا مقاله به بهانه‌های اخلاقی یا مذهبی یا سیاسی حذف شود. اما اگر خود نویسنده آن بخش را قبل از انتشار رسمی حذف کند، موضوع جداگانه‌ای‌ست. هرچند نویسندگان همیشه بخش‌هایی از نوشته خود را با هدف بهبود کارشان حذف یا تعدیل می‌کنند و یا ویراستارهای چنین تغییراتی را اعمال می‌کنند. این کار خودسانسوری نیست. اما اگر نویسنده از ناچاری یا ترس و یا ملاحظات اخلاقی و دینی و سیاسی مجبور به حذف بخش‌هایی از اثر خود شود، ممکن است نوعی خودسانسوری به حساب آید. در چنین مواردی نویسنده در نوشتن اثر خود طبیعتا اختیار کامل دارد. اما نبشت مخالف سانسور به معنای «حذف بخشی از یک کتاب بنا به ملاحظات سیاسی،‌ مذهبی و یا اخلاقی‌» است.

    • طبیعتا تا زمانی که نتایج مسابقه اعلام نشده نمی‌توانید داستان را نشر کنید. چون در آن صورت از مسابقه حذف خواهد شد. حق نشر به مدت سه سال ممکن است به آثار برگزیده مسابقه محدود خواهد بود.

  • سلام
    من و چند نفر از دوستان دو سه ماه پیش در این جشنواره شرکت کردیم و در واقع این روزها منتظر اعلام نتایج بودیم!!!میشه بگید قضیه از چه قراره و ما رو بیش از این منتظر نگذارید؟؟؟

    • سلام، در همین مطلب دقیقا تلاش شده که قضیه روشن بشه. به دلایل زیادی مسابقه به تعویق افتاده و مهلت ارسال داستان تمدید شده. در همین مطلب تاریخ‌های جدید نوشته شده.

  • با سلام به شما
    من علاقمند هستم تا در زمینه ترجمه داستان از انگلیسی به فارسی با شما همکاری کنم… اما نمی دانم چگونه و چطور؟ جایی خواندم که گفته شده بود داستان ها از طرف شما انتخاب و به مترجم داده می شود تا ترجمه کند ایا این درست است؟ لطفا بنده را بیشتر راهنمایی کنید با تشکر

    • سلام و تشکر از علاقه‌اتان به همکاری. نه الزاما داستان‌ها از طرف ما انتخاب نمی‌شود. درصورتی که مترجمی داستان خاصی در ذهن نداشته باشد، ما می‌توانیم داستان برای ترجمه پیشنهاد کنیم. ولی مترجم در انتخاب داستان‌ها آزاد است. تنها ملاک ما برای نشر کیفیت و صحت ترجمه است. در این مورد هم معمولا ما داستان ترجمه شده را رد نمی‌کنیم. اما اگر اشکالی در ترجمه وجود داشته باشد، به مترجم کمک می‌کنیم که اشکال را رفع کند. افزون بر این، داستان نباید قبلا به فارسی ترجمه و در نشریات دیگر منتشر شده باشد. ترجمه دوباره‌ی داستانی که قبلا ترجمه شده، فقط در شرایط استثنایی ممکن است پذیرفته شود.

    • سلام آقای فتحی. این خطا وقتی ظاهر میشه که شما بخش‌هایی از فرم را که الزامی هست پر نکرده باشید. همه قسمتهایی که با * مشخص شده‌اند باید پر بشن. در ضمن در آخرین بخش که یک مسئله ریاضی است، با اعداد فارسی جواب مسئله را بنویسید. حتما کار می‌کند چون هم بارها امتحان کردیم و هم اینکه تقریبا هر روز برای ما از همین طریق داستان می‌رسد.

      • جناب حکیمی تمام قسمت های علامت دار را هم پر کردم و پاسخ سوال را هم درست مینویسم اما هر بار پیام خطا ارسال میشود … به هر حال ممنونم از پاسخگویی شما

        • آقای فتحی، احتمالا دلیل این‌که قسمت آخر برای برخی از کاربران مشکل ساز است این باشد که از کی‌بوردهای مختلف فارسی برای تایپ عدد استفاده می‌کنند و این سیستم فقط کرکترهای استاندارد را می‌شناسد. حالا کاملا این قسمت را تغییر دادیم که از حروف به جای اعداد استفاده کنند. شما لطفا یک بار دیگر امتحان کنید. اگر کار نکرد،‌ متن داستان خود را با اسم و مشخصات و یک معرفی کوتاه از خودتان به ایمیل info@nebesht.com بفرستید. ما بعد داستان را روی سیستم می‌گذاریم و یک ایمیل تایید اتوماتیک دریافت خواهید کرد.

  • با درود. در بخشی از قوانین مسابقه آمده است: قصه‌ها پیش از این نباید در “مجلات ادبی” چاپ شده بودند. این “مجلات ادبی” شامل سایت‌های ادبی هم می‌شوند یا فقط منظور نشریات و مجلات چاپی و کاغذی است؟! سپاس

  • سلام حتما باید دو داستان ارسال گردد؟ از دو داستان که ارسال میگردد شاید یکی خوب باشد دیگرش بد آنوقت از روی کدامش نتیجه گیری خواهد شد؟

    • سلام، خیر، حداکثر تا دو داستان شرکت کننده‌ها می‌توانند بفرستند ولی فقط یک داستان کافی‌ست. شرکت‌کنندگانی که دو داستان می‌فرستند، مسلما داستانی که بیشتر امتیاز می‌برد به مرحله نهایی راه پیدا می‌کند.

  • درود بر شما بانوی برزگ!
    من، اصلا طنزپردازم و گه‌گاهی داستان کوتاه هم می‌نویسم! طنزهایم هم به صدرت کتاب چاپ شده و هم در تلویزیون‌ها به واسطۀ خودم و دیگران، اجرا شده اند. درروزنامه ها هم زیاد چا شده اند؛ ولی داستان های کوتاهم را تا کنون جایی چاپ نکرده ام و حتا به سایت وزین شما هم تازه دسترسی یافتم!
    منی که از پیش؛ با شما همکار نبودم آیا می‌توانم در این مسابقه اشتراک کنم؟ پرسش دیگر اینکه باید حتمی دو داستان بفرستیم یا همین یک هم کافیست؟

    • سلام. شرکت در مسابقه محدود به همکاران نبشت نیست. همه می‌توانند شرکت کنند و همچنین نیازی نیست که حتما دو داستان بفرستید. یکی هم کافیست. موفق باشید

      • درود دوباره بانوی بزرگ!
        به سایر پرسش‌های برگۀ ارسال داستان برای مسابقه، پاسخ دادم؛ اما وقتی گزینۀ «پاسخ را تایپ کنید تا ثابت شود که ربات نیستید!* ۱۲+۴=?» را پاسخ می‌دم، سیستم قبول نمی‌کند و پاسخ را نامعتبر می‌خواند.
        نمی‌دانم مشکل در چیست؟

        • سلام آقای شهرام. فرم ارسال داستان را بارها و بارها چک کردیم و کار می‌کند. تا بحال هم داستان‌های زیادی برای ما از همین طریق رسیده. تا دو سه روز پیش اشکال کوچکی وجود داشت که وقت تایپ کردن جواب این گزینه کی بورد باید انگلیسی می‌شد. اما حالا این اشکال را هم رفع کردیم. شما بدون نیاز به تغییر زبان کی بورد به انگلیسی جواب را بنویسید. اگر کار نکرد لطفا با info@nebesht.com تماس بگیرید.

  • خوشحال خواهم درمورد این جمله کمی توضیح دهید :تا بحال رمان یا مجموعه داستان به شکل رسمی منتشر نکرده‌اند.
    این به این معنی است که کسانی که قبلا مجموعه داستان های چاپ شده دارند حق شرکت دراین مسابقه را ندارند ؟ مثلا آقای زریاب یا محمود دولت آبادی نمی تواند شرکت کند ؟

    • بله دقیقا به همین معناست. هدف ما تشویق داستان‌نویس‌های تازه‌کار است. کسانی که قبلا کارهایشان را به صورت کتاب منتشر کرده‌اند، به این معناست که نویسنده‌های باتجربه‌ای هستند و سعی ما این است که سطح کسانی که در مسابقه شرکت می‌کنند کمابیش برابر باشد. امیدواریم بتوانیم مسابقه‌ی دیگری برای تنها نویسندگان باتجربه برگزار کنیم.

تازه‌ها