آرشیو نوشته‌های گفتار نبشت

مجله‌ی نبشت با همیاری و همکاری داوطلبانه‌ی خوانندگان و نویسندگان فارسی‌زبان پابرجاست. آیا با اشتراک نوشته‌هایی که می‌پسندید، به بهتر شدن کیفیت این مجله کمک خواهید کرد؟

ترجمه‌ی فارسی کتاب جدید سلمان رشدی همزمان با نسخه انگلیسی آن منتشر می‌شود

«کاخ زرین» را عزیز حکیمی، نویسنده و مترجم اهل افغانستان، به فارسی رایج در ایران ترجمه کرده و نشر نبشت که امتیاز انتشار این کتاب را رسماً به دست آورده، در ماه سپتامبر ۲۰۱۷ همزمان با نسخه‌ی انگلیسی در دو قالب الکترونیک و...

داستان علمی – تخیلی در سنت اسلامی

فکر می‌کنید مردان نامرئی، سفر در زمان، ماشین‌های پرنده، و سفر به کُرات دیگر حاصل تخیل اروپایی یا غربی‌اند؟ «هزار و یک شب» را، که مجموعه‌ای از قصه‌های عامیانه‌یِ جمع‌آوری شده در طول عصر طلایی اسلام از قرن هشتم تا قرن...

هری پاتر و جادویی که در جهان به پا کرد

بیست و ششم ژوئن (جون) بیستمین سالگرد انتشار کتاب «هری پاتر و سنگ فلاسفه» اولین کتاب از مجموعه هفتگانه کتاب‌های هری پاتر بود. نویسنده این مجموعه که آن روزها به نام جوانه رولینگ شناخته می‌شد، می‌گوید قصه پسرک عینکی...

زنان، آریل دورفمان و سه‌گانه مقاومت

زندگی آدم‌های خانواده‌ام مستقیم به سیاست گره نخورده است، ولی همیشه از رویدادهای سیاسی آسیب دیده است. همان‌طور که شخصیت‌های اصلی نمایشنامه‌های دورفمان هم سیاسی نیستند، فقط خواستند خودشان باشند، ولی جامعه با تمام قدرت...

ادبیات داستانی در جدال با عوام‌فریبی سیاسی

گفت‌وگو با شفک نشان می‌دهد که چرا این قدر او را ستوده‌اند. او آن‌قدر پر شور و خوش‌بیان است که این حالش به دیگران هم سرایت می‌کند، و واقعاً می‌خواهد که دنیا را با نوشته‌هایش دگرگون کند. به علاوه، او حقیقتاً شهروندی...

دوره‌ی آنلاین و رایگان ترجمه ادبی نشر نوگام آغاز شد

تمرکز این دوره آموزشی بر ترجمه‌ی ادبیات متمرکز است. اصول اولیه‌ی ترجمه که در این دوره بحث می‌شود، اصولی‌ست که در موضوع ترجمه در رشته‌های ادبیات خلاق یا Creative Writing در دانشگاه‌های غربی از جمله بریتانیا تدریس می‌شود...

«جنایت و مکافات» داستایوفسکی زن بریتانیایی را پولدار کرد

هرچند فئودور داستایوفسکی احتمالا تحت فشار فقر و قرض ناشی از اعتیادش به قمار می‌نوشت، اما کتاب «جنایت و مکافات» او پولی هنگفت برای یک زن بریتانیایی به ارمغان آورد. این زن به شکلی اتفاقی نسخه‌ای نایاب از اولین ترجمه این...

دوره‌های آموزشی رایگان نوگام آغاز شد

نوگام، در سومین سال فعالیت خود، دوره‌های آموزشی را نیز با هدف کمک به نویسندگان قدیمی و جدید برای حضور در فضای مجازی آغاز کرده است. هدف این دوره‌های کوتاه مدت این است که نویسندگان با ساز وکار دنیای دیجیتال بیشتر آشنا...

تبعید : بریده‌ای از «به زبانی دیگر» نوشته‌ی جومپا لاهیری

هر زبانی مربوط به یک مکان خاص است. می‌تواند مهاجرت کند، می‌تواند پخش شود. اما معمولا با یک اقلیم جغرافیایی گره خورده است، با یک کشور. ایتالیایی به صورت کلی، متعلق به ایتالیا است و من در قاره دیگری زندگی می‌کنم، جایی که...

«به زبانی دیگر» : نامه‌ی عاشقانه‌ی جومپا لاهیری به ایتالیایی‌ها

جومپا لاهیری از سال ۲۰۱۲ به این طرف همراه با خانواده‌اش در رم زندگی می‌کند. هر چند او برای بیست سال زبان ایتالیایی را آموخته،‌ اما حالا کتابچه‌ای پر از لغات و عبارات و قواعد دستورزبانی این زبان را همه جا با خو می‌برد...

نامزدهای جایزه ادبی من‌بوکر جهانی ۲۰۱۵

ده نویسنده، از جمله چهار نویسنده از آفریقا، نامزد جایزه من بوکر جهانی ۲۰۱۵ شده اند. ارزش این جایزه ۶۰ هزار پوند است.  این فهرست شامل نویسندگانی از شش ملیت مختلف است: لیبی، موزامبیک، مجارستان، آفریقای جنوبی و کنگو. این...